Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

состоять в списке

  • 1 состоять в списке

    Универсальный русско-английский словарь > состоять в списке

  • 2 состоять в списке

    Универсальный русско-немецкий словарь > состоять в списке

  • 3 roll

    rəul
    1. сущ.
    1) свиток;
    сверток( материи, бумаги и т. п.) ;
    связка( соломы), рулон( бумаки) ;
    катушка( ниток)
    2) катышек( масла, воска)
    3) а) реестр, каталог;
    список;
    ведомость to take the roll ≈ делать перекличку;
    вызывать по списку to call the rollделать перекличку;
    вызывать по списку to strike off the rollsлишать адвоката права практики roll of honour ≈ список убитых на войне the Rollsсудебный архив на Парк-Лейн б) список личного состава (военного подразделения) Syn: muster roll
    4) а) вращение;
    катание б) раскачивание;
    качка;
    крен;
    бортовая качка (на корабле)
    5) походка моряка, походка вразвалку
    6) а) булочка;
    рулет (мясной и т. п.) to bake rollsпечь булочки hamburger roll ≈ булочка для гамбургера jelly амер., swiss брит. roll ≈ рулет с вареньем, швейцарский рулет б) мн.;
    разг. (человек, делающий булочки) булочник, пекарь
    7) амер.;
    сл. денежные ресурсы, деньги Syn: bankroll
    8) воен. скатка
    9) тех. валок( прокатного стана) ;
    вал, барабан, цилиндр, ролик;
    вальцы;
    каток
    10) авиац. бочка, двойной переворот через крыло
    11) архит. завиток ионической капители
    2. гл.
    1) а) катить(ся) ;
    вертеть(ся), вращать(ся) Alice's tears rolled down (her face), forming a pool at her feet. ≈ Слезы катились из глаз Алисы, так что у ее ног образовалась лужа. Syn: rotate б) плавно течь, катить свои волны The great river rolled on. ≈ Великая река не спеша несла свои воды.
    2) свертывать(ся) ;
    завертывать (тж. roll up) The kitten rolled itself into a ball. ≈ Котенок свернулся в клубок.
    3) придавать определенную форму при помощи раскатывания а) укатывать, утрамбовывать катком (дорогу, дорожное покрытие) б) раскатывать (тесто) в) прокатывать (металл) ;
    вальцевать, плющить
    4) испытывать бортовую качку
    5) идти покачиваясь, идти вразвалку (часто roll along)
    6) а) быть холмистым (о местности) б) волноватьсяморе, которое покрывается неровностями в виде волн, ряби)
    7) греметь, грохотать;
    произносить громкоroll about roll around roll away roll back roll by roll in roll off roll on roll out roll over roll up рулон - a * of wall-paper рулон обоев клубок свиток - a * of paper бумажный свиток что-л. свернутое в трубку, трубка, рулон - in a * свернутый в трубку - * of oilcloth рулон клеенки - * of carpet свернутый ковер - a * of cloth штука сукна (военное) скатка катышек, катыш - * of butter шарик масла - a * of soap круглый кусок мыла - a * of tobacco( специальное) табачный жгут, табак в ролах валик - to wear one's hair in a * укладывать волосы валиком - *s of fat жировые складки валик пишущей машинки булочка (тж. bread *) (разговорное) булочник, пекарь рулет - * meat * мясной рулет - Swiss * швейцарский рулет (бисквитный с джемом) (поименный) список;
    реестр;
    ведомость - the * of honour список убитых на войне - to be on the *s быть /состоять/ в списках - to call the * делать перекличку;
    вызывать по списку (военное) именной список личного состава (юридическое) официальный список адвокатов - to strike off the * лишать адвоката права практики (путем исключения его из списка адвокатов) (шотландское) (юридическое) список дел, назначенный к слушанию протокол( судопроизводства) (the Rolls) (историческое) судебный архив на Парк-Лейн - Master of the Rolls начальник судебных архивов (ныне титул главы Государственного архива Великобритании) вращение, катание - to have a * on the grass валяться на траве - a * in the hay (жаргон) ночь любви крен качание, колыхание - the * of the sea волнение моря качка;
    (морское) тж. бортовая качка - the slow * of a ship медленное /слабое/ покачивание корабля походка вразвалку - he still had a sailor's slight * он все еще ходил слегка вразвалку /по-матросски/ раскат (грома и т. п.) - the distant * of thunder отдаленный раскат грома - to pronounce one's "r's" with a * раскатисто произносить звук "р" бой барабана;
    барабанная дробь волнистая поверхность - the field had a slight * поле было не совсем ровным рукописная книга( особ. в свитке) пачка денег (тж. * of bills) (американизм) (жаргон) деньги - big * большой куш;
    куча денег( спортивное) кувырок - back * кувырок назад( спортивное) бросок, переворот (борьба) - * landing перекат после приземления (легкая атлетика) (техническое) валок (прокатного стана) ;
    вал, барабан, цилиндр, ролик, каток - * dressing калибровка валков (архитектура) завиток ионической капители (горное) неровности в кровле угольного пласта (геология) антиклиналь (авиация) бочка, двойной переворот через крыло (полиграфия) рулетка для тиснения рамки мягкая папка( обыкн. кожаная) катить - to * a ball along the ground катить мяч по земле - to * tree-trunks down a hill скатывать бревна с холма - to * a barrel up the hill вкатывать бочку на холм катиться - to * down the hill скатываться с холма - to * out of bed скатиться с кровати - the coin *ed under the table монета закатилась под стол - he *ed along in his car он (про) ехал /прокатил/ в (своей) машине вертеть, вращать - to * one's eyes вращать глазами вертеться, вращаться - planets * on their courses планеты вращаются по своим орбитам катать - to * a marble between one's palms катать шарик между ладонями кататься - to * on the ground кататься по земле - to * in the mud валяться в грязи - to * in money купаться в золоте /в деньгах/ - to * in luxury жить в роскоши свертывать, сворачивать, скатывать (тж. * up) - to * a cigarette скрутить папиросу - to * a carpet свернуть ковер - to * snow into a ball скатать снежный ком - to * wood into a ball смотать шерсть в клубок - to * cotton round a reel намотать бумажную нить на шпульку - the hedgehog *ed itself in to a ball еж свернулся в клубок завертывать, заворачивать - to * smth. in a piece of paper завернуть что-л. в бумагу - to * oneself in a blanket завернуться в одеяло качать, колыхать - the sea slowly *ed the ship море тихо /слабо/ покачивало корабль качаться, колыхаться;
    волноваться (о море и т. п.) крениться( морское) испытывать бортовую качку - to * and pitch испытывать бортовую и килевую качку ходить покачиваясь или вразвалку - to * in one's gait ходить вразвалку плавно течь, катить свои волны;
    струиться - a river *s its waters to the sea река несет свои воды в море клубиться( о дыме и т. п.) быть холмистым, неровным (о местности) - the plain stretched *ing to the west к западу простиралась холмистая равнина греметь, грохотать - the thunder *ed heavily глухо прогремел гром - the drums *ed зарокотали барабаны, послышался барабанный бой произносить раскатисто, громко - to * one's "r's" раскатисто произносить звук "р" звучать - the organ *ed forth its stately welcome торжественно и приветственно зазвучал орган выбивать дробь( на барабане) раскатывать (тесто) - to * paste for pies раскатывать тесто для пирогов (полиграфия) накатывать( американизм) продвигаться, двигаться вперед( американизм) (сленг) грабить( пьяного или спящего) (американизм) (сленг) совершать уличное ограбление прикатывать, укатывать ( почву, поле) - the tennis-court needs *ing теннисную площадку нужно укатать трамбовать катком (шоссе) прокатывать (металл) ;
    вальцевать, плющить преим. (кинематографический) (телевидение) запускать;
    готовить к действию - to * the cameras включить камеры - * film!, let'em *! начали! (команда начать съемку) > to * logs for smb. делать тяжелую работу за кого-л. > *ed into one совмещенный, комбинированный;
    единый в двух лицах > to * the bones( американизм) играть в кости ~ реестр, каталог;
    список;
    ведомость;
    to be on the rolls быть, состоять в списке to call the ~ делать перекличку;
    вызывать по списку;
    to strike off the rolls лишать адвоката права практики electoral ~ список избирателей to ~ wool into a ball смотать шерсть в клубок;
    the kitten rolled itself into a ball котенок свернулся в клубок muster ~ список лиц судового экипажа ~ in приходить, сходиться в большом количестве;
    offers rolled in предложения так и посыпались roll бортовая качка ~ ав. бочка, двойной переворот через крыло ~ булочка ~ pl разг. булочник, пекарь ~ быть холмистым (о местности) ~ тех. валок (прокатного стана) ;
    вал, барабан, цилиндр, ролик;
    вальцы;
    каток ~ волноваться (о море) ~ вращение;
    катание;
    качка;
    крен ~ греметь, грохотать;
    произносить громко;
    to roll one's r's раскатисто произносить звук "р" ~ амер. sl. деньги, особ. пачка денег ~ архит. завиток ионической капители ~ идти покачиваясь или вразвалку (часто roll along) ~ испытывать бортовую качку ~ катить(ся) ;
    вертеть(ся), вращать(ся) ;
    to roll downhill катиться с горы;
    скатиться с горы;
    to roll in the mud валяться в грязи ~ катышек (масла, воска) ~ плавно течь, катить свои волны ~ походка вразвалку ~ прокатывать (металл) ;
    вальцевать, плющить ~ протокол судопроизводства;
    досье по делу ~ раскат грома или голоса;
    грохот барабана ~ раскатывать (тесто) ~ реестр, каталог;
    список;
    ведомость;
    to be on the rolls быть, состоять в списке ~ рулет (мясной и т. п.) ~ рулон;
    катушка ~ свиток;
    сверток (материи, бумаги и т. п.) ;
    связка( соломы) ~ (уст.) свиток ~ свертывать(ся) ;
    завертывать (тж. roll up) ;
    to roll a cigarette скрутить папиросу ~ воен. скатка ~ список;
    реестр ~ укатывать (дорогу и т. п.) ~ свертывать(ся) ;
    завертывать (тж. roll up) ;
    to roll a cigarette скрутить папиросу ~ away откатывать(ся) ~ away рассеиваться( о тумане) ~ back откатывать(-ся) назад ~ back снижать цены до прежнего уровня;
    roll by = roll on ~ back снижать цены до прежнего уровня;
    roll by = roll on ~ катить(ся) ;
    вертеть(ся), вращать(ся) ;
    to roll downhill катиться с горы;
    скатиться с горы;
    to roll in the mud валяться в грязи ~ in разг. иметь в большом количестве, изобиловать;
    roll on проходитьвремени и т. п.) ~ in приходить, сходиться в большом количестве;
    offers rolled in предложения так и посыпались to ~ (smth.) in a piece of paper завернуть (что-л.) в бумагу to ~ in money купаться в золоте;
    to roll one's eyes вращать глазами ~ катить(ся) ;
    вертеть(ся), вращать(ся) ;
    to roll downhill катиться с горы;
    скатиться с горы;
    to roll in the mud валяться в грязи ~ up воен. атаковать фланги;
    расширять участок прорыва;
    to roll logs (for smb.) делать тяжелую работу (за кого-л.) ~ of honour список убитых на войне;
    the Rolls ист. судебный архив на Парк-Лейн ~ back снижать цены до прежнего уровня;
    roll by = roll on ~ in разг. иметь в большом количестве, изобиловать;
    roll on проходить (о времени и т. п.) to ~ in money купаться в золоте;
    to roll one's eyes вращать глазами ~ греметь, грохотать;
    произносить громко;
    to roll one's r's раскатисто произносить звук "р" to ~ oneself up закутаться, завернуться ( in - во что-л.) ;
    to roll oneself in a rug закутаться в плед to ~ oneself up закутаться, завернуться (in - во что-л.) ;
    to roll oneself in a rug закутаться в плед ~ out произносить отчетливо, внушительно ~ out раскатывать ~ over опрокинуть( кого-л.) ;
    roll round приходить, возвращаться( о временах года) ~ over перекатывать(ся) ;
    ворочаться ~ over опрокинуть (кого-л.) ;
    roll round приходить, возвращаться (о временах года) ~ up воен. атаковать фланги;
    расширять участок прорыва;
    to roll logs (for smb.) делать тяжелую работу (за кого-л.) ~ up разг. появиться внезапно, заявиться ~ up скатывать;
    свертывать(ся) ;
    завертывать to ~ wool into a ball смотать шерсть в клубок;
    the kitten rolled itself into a ball котенок свернулся в клубок ~ of honour список убитых на войне;
    the Rolls ист. судебный архив на Парк-Лейн rolls: rolls: tax ~ налоговые ведомости sausage ~ пирожок с мясом sausage ~ сосиска, запеченная в булочке to call the ~ делать перекличку;
    вызывать по списку;
    to strike off the rolls лишать адвоката права практики tally ~ контрольный список tally ~ сверочная ведомость till ~ чековая лента

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > roll

  • 4 be on the rolls

    Универсальный англо-русский словарь > be on the rolls

  • 5 roll

    [rəul]
    roll реестр, каталог; список; ведомость; to be on the rolls быть, состоять в списке to call the roll делать перекличку; вызывать по списку; to strike off the rolls лишать адвоката права практики electoral roll список избирателей to roll wool into a ball смотать шерсть в клубок; the kitten rolled itself into a ball котенок свернулся в клубок muster roll список лиц судового экипажа roll in приходить, сходиться в большом количестве; offers rolled in предложения так и посыпались roll бортовая качка roll ав. бочка, двойной переворот через крыло roll булочка roll pl разг. булочник, пекарь roll быть холмистым (о местности) roll тех. валок (прокатного стана); вал, барабан, цилиндр, ролик; вальцы; каток roll волноваться (о море) roll вращение; катание; качка; крен roll греметь, грохотать; произносить громко; to roll one's r's раскатисто произносить звук "р" roll амер. sl. деньги, особ. пачка денег roll архит. завиток ионической капители roll идти покачиваясь или вразвалку (часто roll along) roll испытывать бортовую качку roll катить(ся); вертеть(ся), вращать(ся); to roll downhill катиться с горы; скатиться с горы; to roll in the mud валяться в грязи roll катышек (масла, воска) roll плавно течь, катить свои волны roll походка вразвалку roll прокатывать (металл); вальцевать, плющить roll протокол судопроизводства; досье по делу roll раскат грома или голоса; грохот барабана roll раскатывать (тесто) roll реестр, каталог; список; ведомость; to be on the rolls быть, состоять в списке roll рулет (мясной и т. п.) roll рулон; катушка roll свиток; сверток (материи, бумаги и т. п.); связка (соломы) roll (уст.) свиток roll свертывать(ся); завертывать (тж. roll up); to roll a cigarette скрутить папиросу roll воен. скатка roll список; реестр roll укатывать (дорогу и т. п.) roll свертывать(ся); завертывать (тж. roll up); to roll a cigarette скрутить папиросу roll away откатывать(ся) roll away рассеиваться (о тумане) roll back откатывать(-ся) назад roll back снижать цены до прежнего уровня; roll by = roll on roll back снижать цены до прежнего уровня; roll by = roll on roll катить(ся); вертеть(ся), вращать(ся); to roll downhill катиться с горы; скатиться с горы; to roll in the mud валяться в грязи roll in разг. иметь в большом количестве, изобиловать; roll on проходить (о времени и т. п.) roll in приходить, сходиться в большом количестве; offers rolled in предложения так и посыпались to roll (smth.) in a piece of paper завернуть (что-л.) в бумагу to roll in money купаться в золоте; to roll one's eyes вращать глазами roll катить(ся); вертеть(ся), вращать(ся); to roll downhill катиться с горы; скатиться с горы; to roll in the mud валяться в грязи roll up воен. атаковать фланги; расширять участок прорыва; to roll logs (for smb.) делать тяжелую работу (за кого-л.) roll of honour список убитых на войне; the Rolls ист. судебный архив на Парк-Лейн roll back снижать цены до прежнего уровня; roll by = roll on roll in разг. иметь в большом количестве, изобиловать; roll on проходить (о времени и т. п.) to roll in money купаться в золоте; to roll one's eyes вращать глазами roll греметь, грохотать; произносить громко; to roll one's r's раскатисто произносить звук "р" to roll oneself up закутаться, завернуться (in - во что-л.); to roll oneself in a rug закутаться в плед to roll oneself up закутаться, завернуться (in - во что-л.); to roll oneself in a rug закутаться в плед roll out произносить отчетливо, внушительно roll out раскатывать roll over опрокинуть (кого-л.); roll round приходить, возвращаться (о временах года) roll over перекатывать(ся); ворочаться roll over опрокинуть (кого-л.); roll round приходить, возвращаться (о временах года) roll up воен. атаковать фланги; расширять участок прорыва; to roll logs (for smb.) делать тяжелую работу (за кого-л.) roll up разг. появиться внезапно, заявиться roll up скатывать; свертывать(ся); завертывать to roll wool into a ball смотать шерсть в клубок; the kitten rolled itself into a ball котенок свернулся в клубок roll of honour список убитых на войне; the Rolls ист. судебный архив на Парк-Лейн rolls: rolls: tax roll налоговые ведомости sausage roll пирожок с мясом sausage roll сосиска, запеченная в булочке to call the roll делать перекличку; вызывать по списку; to strike off the rolls лишать адвоката права практики tally roll контрольный список tally roll сверочная ведомость till roll чековая лента

    English-Russian short dictionary > roll

  • 6 to be on the rolls

    Универсальный англо-русский словарь > to be on the rolls

  • 7 be on the rolls

    быть в списке, состоять в списке

    Новый англо-русский словарь > be on the rolls

  • 8 auf der Liste stehen

    предл.

    Универсальный немецко-русский словарь > auf der Liste stehen

  • 9 rulle

    I -en (-a), -er
    1) рулон (бумаги), свёрток, пачка
    2) pl катки (для перекатывания тяжёлых предметов)
    4) тех. дорожный каток
    5) с.-х. полевой каток
    6) воен. список, реестр (военнообязанных)

    stå i rullene — числиться в списках; состоять в списке

    7) мор. судовая роль
    II -et, -et
    1) катить, перекатывать
    2) катиться, перекатываться (о волнах), волноваться (о море)
    3) вращаться, вертеться (вокруг собственной оси)
    4) скатывать (ковры, настенные карты и т. п.)
    5) катать, раскатывать (бельё)
    6) скатиться, покатиться, упасть
    7) заворачивать, завёртывать (тж. rulle inn)
    9) раскатывать (тесто, тж. rulle ut)
    11) греметь, грохотать (о громе)
    12) воен. идти, катиться (о танках)

    rulle inn:

    а) заворачивать, завёртывать

    rulle forbi — проходить, уходить (о годах, времени)

    rulle ned — развёртывать, раскручивать

    rulle opp — скатывать, скручивать

    rulle på r — 'ene:

    б) произносить раскатистое «р»

    Норвежско-русский словарь > rulle

  • 10 재적

    재적【在籍】
    재적하다 состоять в списке; быть зарегистрированным

    Корейско-русский словарь > 재적

  • 11 roll

    1. noun
    1) свиток; сверток (материи, бумаги и т. п.); связка (соломы)
    2) катышек (масла, воска)
    3) рулон; катушка
    4) реестр, каталог; список; ведомость; to be on the rolls быть, состоять в списке; roll of honour список убитых на войне; the Rolls hist. судебный архив на Парк-Лейн; to call the roll делать перекличку; вызывать по списку; to strike off the rolls лишать адвоката права практики
    5) вращение; катание; качка; крен
    6) булочка
    7) рулет (мясной и т. п.)
    8) (pl.) collocation булочник, пекарь
    9) бортовая качка
    10) походка вразвалку
    11) раскат грома или голоса; грохот барабана
    12) amer. slang деньги, особ. пачка денег
    13) mil. скатка
    14) tech. валок (прокатного стана); вал, барабан, цилиндр, ролик; вальцы; каток
    15) aeron. бочка, двойной переворот через крыло
    16) archit. завиток ионической капители
    2. verb
    1) катить(ся); вертеть(ся), вращать(ся); to roll downhill (с)катиться с горы; to roll in the mud валяться в грязи; to roll in money купаться в золоте; to roll one's eyes вращать глазами
    2) свертывать(ся); завертывать (тж. roll up); to roll a cigarette скрутить папиросу; to roll oneself up закутаться, завернуться (in - во что-л.); to roll oneself in a rug закутаться в плед; to roll smth. in a piece of paper завернуть что-л. в бумагу; to roll wool into a ball смотать шерсть в клубок; the kitten rolled itself into a ball котенок свернулся в клубок
    3) укатывать (дорогу и т. п.)
    4) раскатывать (тесто)
    5) прокатывать (металл); вальцевать, плющить
    6) испытывать бортовую качку
    7) идти покачиваясь или вразвалку (часто roll along)
    8) волноваться (о море)
    9) плавно течь, катить свои волны
    10) быть холмистым (о местности)
    11) греметь, грохотать; произносить громко; to roll one's r's раскатисто произносить звук 'р'
    roll away
    roll back
    roll by
    roll in
    roll on
    roll out
    roll over
    roll round
    roll up
    to roll logs for smb. делать тяжелую работу за кого-л.
    Syn:
    rotate
    * * *
    1 (n) официальный список адвокатов; рулон
    2 (v) перекладывать; свернуть; свертывать
    * * *
    сверток, рулон, список
    * * *
    [ rəʊl] n. рулон, клубок, свиток, сверток; связка; катышек, скатка, валик; булка, булочка, сайка, рулет; список, реестр, ведомость, каталог; вращение; крен, качение, качка, бортовая качка; валок, вальцы, вал; цилиндр, каток, ролик; завиток ионической капители v. катить, катиться, прикатывать, докатиться; вертеть, вращать, перевернуть, вертеться, вращаться, перевернуться; катать, свертывать, скатывать; испытывать бортовую качку, идти покачиваясь; плавно течь, катить свои волны
    * * *
    булочка
    ведомость
    вертеть
    вертеться
    вращение
    вращения
    вяжущая
    вязанка
    греметь
    документ
    каталог
    катить
    катиться
    катушка
    клубиться
    клубок
    крен
    крениться
    обращение
    прокат
    прокручивать
    протокол
    реестр
    рулон
    сведение
    свернуть
    сверток
    свертывать
    свиток
    связка
    список
    * * *
    1. сущ. 1) свиток; сверток (материи, бумаги и т. п.); связка (соломы), рулон (бумаги); катушка (ниток) 2) катышек (масла, воска) 3) а) реестр б) список личного состава (военного подразделения) в) шотл., юр. список дел, разбираемых в суде 4) а) вращение б) раскачивание; качка; крен; бортовая качка (на корабле) 5) походка моряка, походка вразвалку 6) а) булочка; рулет (мясной и т. п.) б) мн.; разг. (человек, делающий булочки) булочник 7) амер., австрал.; сленг денежные ресурсы 2. гл. 1) а) катить б) катить, везти, вести; начинать двигаться, приводить в движение в) преодолевать какое-л. расстояние на велосипеде г) играть на кегельбане 2) а) свертывать(ся), скатывать(ся), сворачивать(ся); завертывать (тж. roll up) б) прям. перен. скатывать, собирать в кучу 3) а) укатывать, утрамбовывать катком (дорогу, дорожное покрытие) б) раскатывать (тесто) в) прокатывать (металл) 4) а) испытывать бортовую качку б) идти покачиваясь, идти вразвалку (часто roll along)

    Новый англо-русский словарь > roll

  • 12 список

    сущ.
    list; panel; register; record; roll

    вносить в список — to enter in a list (in a register); place (put) on record

    составлять списокto draw up (make) a list (of); ( избирателей) to compile (make) an electoral (voting) list (register, roll); ( присяжных) to array; empanel (the jury)

    список дел, назначенных к слушанию — calendar (of cases); docket; docket calendar; trial docket; амер тж special calendar

    список лиц, намеченных к ликвидации — hit list

    - список арбитров
    - список избирателей
    - список лиц, получающих пособие
    - список ораторов
    - список присяжных
    - послужной список
    - трудовой список

    Русско-английский юридический словарь > список

  • 13 roll

    [rəul] 1. гл.

    Alice's tears rolled down her face, forming a pool at her feet. — Слёзы катились из глаз Алисы, так что у её ног образовалась лужа.

    Mind that the baby doesn't roll off the bed. — Проследи за тем, чтобы ребёнок не скатился с кровати.

    - roll the bones
    - Heads will roll.
    Syn:
    2) вертеться, вращаться

    Every time I rolled over, I woke up because of my wounded knee. — Каждый раз, когда я начинал ворочаться, я просыпался из-за своего больного колена.

    3) катить, везти

    If you hold the door open, we can roll the thing in. — Если вы подержите дверь, мы закатим это в дом.

    If the old car won't start in the garage, you'll just have to roll it out. — Если эта развалюха не заведётся в гараже, тебе придётся просто выкатить её на улицу.

    Syn:
    4) преодолевать какое-л. расстояние ( на колёсном транспортном средстве)

    I had rolled off seventy-seven miles from London. — Я отъехал от Лондона на 77 миль.

    6) = roll up завёртывать

    to roll smth. in a piece of paper — завернуть что-л. в бумагу

    I kept myself warm by rolling myself up in all the clothes. — Я согревался, надевая на себя всё, что можно.

    7)
    а) свёртываться, скатываться
    б) свёртывать, скатывать

    The kitten rolled itself into a ball. — Котёнок свернулся в клубок.

    Syn:
    8) разг. накапливать, постепенно увеличивать

    In the state elections of Lower Saxony the party rolled up nearly 400,000 votes. — На последних выборах в Нижней Саксонии партия набрала около четырёхсот тысяч голосов.

    9)
    а) укатывать, утрамбовывать катком (дорогу, дорожное покрытие)
    в) прокатывать ( металл); вальцевать, плющить
    Ant:
    11) = roll along идти покачиваясь, идти вразвалку
    13)
    б) течь, катить волны

    The great river rolled on. — Великая река не спеша несла свои воды.

    14)
    а) греметь, грохотать, громыхать
    б) произносить громко; грассировать, рокотать

    to roll one's r's — раскатисто произносить звук "р"

    15) мед. сильно или в больших количествах выпускать газы
    17) говорить, вести беседу
    18) амер.; разг. грабить ( особенно пьяных или спящих)
    - roll back
    - roll by
    - roll in
    - roll off
    - roll on
    - roll out
    - roll up
    ••

    to be rolling in money / it — купаться в деньгах, жить в достатке

    2. сущ.
    1)
    а) свиток; свёрток (материи, бумаги и т. п.)
    Syn:
    scroll 1.
    2) катышек (масла, воска)
    3)
    а) реестр, каталог; список; ведомость

    to be on the rolls — быть, состоять в списке

    to take / call the roll — делать перекличку; вызывать по списку

    Syn:
    register 1., list I 1., catalogue 1.
    б) ( the Rolls) ист. судебный архив на Парк-Лейн
    в) юр. официальный список адвокатов
    г) = muster roll список личного состава ( военного подразделения)
    д) шотл.; юр. список дел, разбираемых в суде
    4)
    а) вращение; катание
    б) раскачивание; качка
    в) крен; бортовая качка ( на корабле)
    5) походка моряка, походка вразвалку
    6)

    He sat down to his rolls, eggs, and coffee. — Он сел за стол, чтобы отведать булочек, яиц и кофе.

    jelly roll амер. / Swiss брит. roll — рулет с вареньем, швейцарский рулет

    7) денежные ресурсы, деньги
    Syn:
    8) воен. скатка
    9) тех. валок ( прокатного стана); вал, барабан, цилиндр, ролик; вальцы; каток
    Syn:
    10) авиа бочка, двойной переворот через крыло
    11) архит. завиток ионической капители
    12) киноплёнка с отснятым материалом, скрученная в бобину
    Syn:
    spool 1.

    Англо-русский современный словарь > roll

  • 14 to be on the list

    to be on/in the list быть/состоять в списке

    English-Russian combinatory dictionary > to be on the list

  • 15 stå

    I gå i stå — остановиться, прекратиться, замереть

    II sto(d), stått
    1) стоять (в разн. знач.)

    stå bak disken (stå i butikk) — стоять за прилавком, работать продавцом

    stå på egne be(i)n — быть самостоятельным, зарабатывать себе на жизнь

    stå på lur — подстерегать, поджидать у ловушки

    stå på veiens skille — стоять на распутье, не знать, что делать

    stå stille — стоять, не двигаться, не работать (о механизме)

    2) удержаться, не упасть
    3) торчать, стоять дыбом
    4) держаться, скопиться (о рыбе, звере)

    stå tett:

    5) быть помещённым, вложенным (о капитале)

    der står — там стоит надпись, там написано

    stå i ens tjeneste — состоять на службе у кого-л.

    stå på lista — стоять в списке, быть занесённым в список

    7) выдерживать (удар, напор)

    kunne stå for — удержаться, устоять

    stå seg for:

    а) устоять против чего-л.

    stå på sitt — настаивать, стоять на своём, держать свою линию

    stå på sin rett — стоять за свой права, отстаивать свой права

    stå seg med — уживаться с кем-л.

    8) находиться (в каком-л. состоянии)

    stå i blomst (i flor) — быть в цвету, цвести

    stå i brann (i flammer) — гореть, полыхать

    stå høyt i prisen — стоить дорого, быть в цене, высоко цениться

    stå i motsetning (stå i strid) med — находиться в противоречии с чем-л., противоречить чему-л.

    stå i samklang — гармонировать, согласовываться

    stå i spissen for — стоять во главе чего-л.

    stå på den beste fot med én — быть на дружеской ноге с кем-л.

    9) остановиться (о механизме), не работать (о предприятии)
    10) длиться, продолжаться, стоять (о морозах, погоде)
    11) происходить, иметь место, состояться (о событии)
    12) дуть, тянуть (холодом)
    13) мор. идти, держать курс
    14) как глагол-связка с предикативным существительным и прилагательным:

    stå brud — стать невестой, выходить замуж

    stå brudgom — стать женихом, жениться

    stå modell — служить моделью, позировать

    stå fast:

    б) оставаться в силе, считаться твёрдо решённым
    в) держаться крепко, не поддаваться

    stå én dyrt (komme — én dyrt å stå) обойтись кому-л. дорого

    15) в сочетании с последующим глаголом выражает длительный характер действия:

    stå av — сходить (с поезда, трамвая)

    stå bak:

    а) стоять позади чего-л.
    б) поддерживать кого-л.

    stå etter:

    stå én etter livet — посягать на чью-л. жизнь

    stå for én — представать перед кем-л.

    stå for noe:

    а) руководить чем-л.
    б) нести ответственность за что-л.

    stå fram:

    в) выдаваться вперёд, выступать

    stå mot:

    а) бороться с кем-л.
    б) сопротивляться (кому, чему-л.)
    в) выситься, вздыматься

    stå om:

    stå opp:

    а) вставать, подниматься
    б) восходить (о солнце, луне)

    stå opp mot — стоять прислонённым к чему-л.

    stå oppe — стоять открытым (о двери, окне)

    stå over:

    а) работать сверхурочно, задерживаться на работе

    stå på:

    а) продолжаться, тянуться
    б) случиться, стрястись
    в) зависеть от (чего, кого-л.)
    г) стоять на, показывать (о барометре, термометре, измерительном приборе)

    stå på ens side — быть на чьей-л. стороне, стоять за кого-л.

    stå på skrå:

    а) наклониться, накрениться

    stå til — зависеть от кого-л., быть чьим-либо делом

    stå til ansvar — быть в ответе за что-л.

    stå til rådighet — находиться в (чьём-л.) распоряжении

    stå til pumpeneмор. к помпам (команда)

    stå tilbake — оставаться в наличии, сохраняться

    stå under én — быть в подчинении у кого-л.

    stå ut:

    а) выдаваться, торчать
    б) сходить (с поезда, с автомашины)

    stå ut med — уживаться, ладить с кем-л.

    stå ved — настаивать на чём-л.

    hvordan står det til? — как поживаете?, как дела?

    stå på (en) bar bakkeпогов. остаться у разбитого корыта

    Норвежско-русский словарь > stå

  • 16 числиться

    essere considerato, essere, figurare
    * * *
    несов.
    1) (иметься в каком-л. количестве) essere vi (a), esistere vi (e)
    2) (состоять, значиться) figurare vi (a)

    чи́слиться в списке — figurare nella lista / nell'elenco

    книга чи́слится за ним — il libro è segnato al suo nome

    в ассоциации чи́слится два академика — l'associazione annovera due accademici

    * * *
    v

    Universale dizionario russo-italiano > числиться

  • 17 числиться

    числит|ься - несов.
    1. (иметься) be*;
    (за тв., считаться за кем-л.) be* to smb. `s account;
    книга ~ся за мной the book is in my name;

    2. (значиться, состоять) be* registered (as) ;
    ~ больным be* on the sick list/leave;
    ~ в списке be* on the list, be* listed;

    3. (считаться) be* considered.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > числиться

  • 18 числиться

    несов.
    1) (иметься в каком-л. количестве) essere vi (a), esistere vi (e)
    2) (состоять, значиться) figurare vi (a)
    числиться в спискеfigurare nella lista / nell'elenco

    Большой итальяно-русский словарь > числиться

  • 19 находиться

    нахаживаться, найтись
    I. 1) (стр. з.) знаходитися (в песнях и знаходжатися), бути знаходженим, знайденим, познаходженим и т. п.; срв.
    I. Находить. [Кістки тії знаходжено дуже глибоко під землею (Л. Укр.)]. Встарину тут -вались клады - за старих часів тут знаходжено скарби. Широта места -дится по высоте солнца - широту місця (місцевости) визначають (реже: відшукують) за висотою сонця. Всё -дено в наилучшем порядке - все знайдено в найкращому порядку. Виновный не -ден - винуватого (винного) не знайдено (не викрито, не знайшли, не викрили). При обыске -дены компрометирующие документы - під час трусу знайдено (витрушено, викрито) компромітовні документи. Не -ден способ полного обесцвечивания тканей - не знайдено способу (спосіб) цілковитого знебарвлювання тканин (обычнее: зовсім или цілком знебарвлювати тканини);
    2) (возвр. з.) знаходитися (в песнях и знаходжатися), знайтися, находитися (в песнях и находжатися), знайтися, (о мног.) по(з)находитися; специальнее: (-диться вновь) віднаходитися, віднайтися; (отыскиваться) відшукуватися, відшукатися, (о мног.) повідшукуватися; (выискиваться, сыскиваться, как исключение) вийматися, ви(й)нятися, обиратися, обібратися и обратися, (с трудом, диал.) вирискатися; (встречаться, попадаться, случаться) траплятися, трапитися, нагоджатися, нагодитися, вибиратися, вибратися; (быть) бути, (существовать) існувати. [Побить, то й аби-хто знайдеться (Номис). Як ножем пробито, то знайдуться ліки (Чуб. V). Вслуговують їм слуги, - от пани в нас такі знаходяться! (М. Вовч.). Може найдеться дівоче серце, карі очі (Шевч.). Познаходилися такі жінки, що бачили, як він цілував її (Грінч.). Усе познаходилося, що в їх покрадено (Чернігівщ.). «Чи понаходились-же коні?» - «Понаходились» (Київщ.). На цілий світ винявся один такий дід (Кониськ.). Винявся там такий чоловік, що за вбогих людей обставав (Грінч.). Треба тільки, щоб вийнявся енергійний ініціятор (Грінч.). Такі пішли дощі, що й дня не винялося погожого (Грінч.). Обібрався такий-то хазяїн (Драг.). Нехай між вами обереться хто сміливий та піде вночі на грішну могилу (Г. Барв.). Десь вирискався миршавий чоловічок (Мирний). Моя дочка удовиця, їй люди трапляються; не сьогодні- завтра хтось посватає (Коцюб.). (Хотіли) затримати (німку), поки нагодиться французка (Л. Укр.). Якщо не нагодиться нічого (служби), він буде змушений узяти з її грошей (Кінець Неволі). Як тільки було вибереться у його слободна година (Сим.)]. Виновный -шёлся - винуватий (винний) знайшовся, -ого знайдено (викрито). Не -дётся ли у вас листа бумаги? - чи нема(є) (не буде, не знайдеться) у вас (чи не маєте ви) аркуша паперу? В мире такого другого не -дётся - у (на) (всьому) світі такого другого не знайдеться, світ його (такого, такого другого) не покаже. [Удавав із себе такого лютого звіряку, що його і світ не покаже (Яворн.)]. Вот -шёлся приятель! - от знайшовся приятель! Вишь, какой -шёлся! - ач який ви(й)нявся (вирискався, обібрався, вибрався)! [Чи ти бач, який багатир винявся! (Грінч.)];
    3) -диться (не теряться) - добирати, добрати розуму, давати (знаходити), дати (знайти) собі раду, (догадываться) догадуватися, догадатися, (выпутываться) викручуватися, викрутитися, (не растеряться) не втратити (не втеряти) розуму, не збентежитися, не сторопіти, не стерятися. [Не стерявсь: добрав розуму (Полтавщ.). Він дасть собі раду: бував у бувальцях (Харківщ.). Догадавсь, що робити (Київщ.). Не стерявся і так все розпояснив, що по його сталося (Сл. Ум.)]. Его не озадачишь, всегда -дётся - його не зіб'єш з пантелику (не спантеличиш), завжди дасть собі раду (викрутиться или знатиме, що робити). Он везде - дётся - він скрізь (в усьому) дасть собі раду (знатиме, що робити), він з усього викрутиться. Он ловко -шёлся, ответил хорошо - він спритно викрутився, відказав добре; він не збентежився (не сторопів, не стерявсь) і добре (дотепно, метко) відказав. Он -шёлся и отвечал ему сейчас же - він дав собі раду (не збентежився, не сторопів, не стерявся) і відказав йому негайно. Он -шёлся и умел выпутаться из затруднения - він дав собі раду (не збентежився, не сторопів) і зумів виплутатися (виборсатися) із скрутного становища. Не -шёлся, что сказать - не знайшов (не добрав розуму, не догадався), що сказати; збентежився (сторопів, стерявсь) і не зміг нічого сказати; він не здобувся на слово (Крим.);
    4) -диться (только несов.) - а) (быть, пребывать) бути (сов. пробути, многокр. бувати), перебувати (сов. перебути), пробувати (сов. пробути), (в просторечии редко, в научном языке обычно), знаходитися, (иметь жилище, обитать) домувати, (жить) жити, (зап.) мешкати, (обретаться) обертатися, (редко) повертатися, поводитися, матися, (зап.) мешкати, промешкати, (постоянно быть, не покидать) держатися, (помещаться, содержаться) міститися; (на складе: об имуществе, товарах) бути, перебувати, лежати; (стоять) стояти, (лежать) лежати, (сидеть) сидіти, (висеть) висіти и т. п.; срв. Быть. [Якийсь час він лежав долілиць, дивуючись, де він (где он -дится) і що з ним скоїлось (Країна Сліпих). Конон завжди був при господі, Грицько при складі (Сл. Ум.). Де тепер (перебуває, пробуває) ваш брат? (Київ). Де він тепер може перебувати? (Крим.). За капіталізму все перебуває в руках буржуазії (Азб. Комун.). Робітники й капіталісти перебувають зовсім не в однакових умовах (Азб. Комун.). Як тяжко на безвідді рибі пробувати, так тяжко на чужині безрідному пробувати (Метл.). Дунканів син пробуває в святого Едуарда (Куліш). Для того проживав Квітка в манастиреві, щоб ближче знаходитись коло дома божого (Куліш). З актових книгах знаходиться такий цікавий документ (Україна). Матрона римська у тюрмі домує! (Л. Укр.). Стах бере за розум і чесноту мого пана, коли такі тарантули отрутні домують вкупі з ним (Л. Укр.). Він там у Пісках мешкає (Мирний). Не раз у хаті обертався тоді його лакей (Крим.). Мирові переговори обертаються поки-що в стадії підготовчій (Н. Рада). Вона сама, одним одна душею, буде повертатися у такому великому городі (Квітка). Знає, де він поводиться (Квітка). А третя (частина війська) де ся має? (Ант.-Драг.). Порубаний, на рани смертельнії знемагає, а коло його джура Ярема промешкає (Ант.-Драг.). Зимою риба держиться на дні (Сл. Гр.). Напросто Лаговського містився за столом консул (Крим.). Право на кінці меча міститься (Вороний). В цих збірниках містились коротенькі оповідання (Рада). Цукор лежить у коморі (Київ). З одного боку рядка стояла дата (Остр. Скарбів). Він углядів, що лежить біля долішньої межі снігів (Країна Сліпих)]. -ться в бегах - см. Бег 2. -ться в бедности - жити (перебувати) в (при) злиднях (убого, при вбозстві), (образно) (голодні) злидні годувати. -ться в беспамятстве - бути непритомним. -ться в ведении, подчинении чьём - бути (перебувати) у віданні чиєму, у волі чиїй (під орудою чиєю), підлягати кому, чому. [Академія Наук перебуває в безпосередньому віданню верховної влади (Стат. Ак. Н.)]. -ться вне себя от чего - (аж) нетямитися (сов. нестямитися) з чого. -ться дома - бути вдома, (домовничать) домувати. [Наша пані домує, вечеряти готує (Чуб. III)]. -ться в заблуждении - помилятися, мати помилкову думку, бути омиленим. [Чи справді я вирвалася на волю, чи може я тільки омилена? (Кониськ.)]. -ться в (полной) зависимости от кого, чего - бути (перебувати) в цілковитій залежності, (цілком) залежати від кого, від чого. -ться в добром здоровьи - бути живим-здоровим (фам. в доброму здоров'ячку), матися добре, почувати себе добре. -ться в опасности - бути (перебувати) в небезпеці (під небезпекою). Он -дится в опасности - він у небезпеці, йому загрожує небезпека. -ться в затруднении (в затруднительном положении) - бути в скрутному становищі, бути заклопотаному (в клопоті), (редко) стояти зле, (безл.) комусь клопіт, (шутл.) непереливки (доводитися) кому. [В його природне щастя, що тебе поборе, хоч як-би зле стояв він (Куліш). Тепер я в клопоті (мені клопіт): що-ж далі діяти (Звин.). Заморгав очима, як завжди, коли доводилося непереливки (Корол.)]. -ться на пользовании в лечебном заведении - перебувати на лікуванні - (лікуватися; зап. куруватися) в лікарні. -ться в равновесии с чем - мати рівновагу (рівноважитися) з чим. -ться в верных руках - бути (перебувати) в певних (вірних, надійних) руках. -ться в связи с чем - бути зв'язаним (пов'язаним) з чим, бути (перебувати, стояти) в зв'язку з чим. [З оцим семітським коренем чи не перебуває часом в етимологічному зв'язку слов'янське «хмара»? (Крим.)]. -ться на службе - бути (перебувати, пробувати) на службі; (служить) служити. -ться в соответствии с чем - відповідати чому. [Прискорений темп поезій Олеся відповідає подіям гарячого часу (Рада)]. -ться на сохранении - бути на схові (на схованці), переховуватися. -ться в тревоге - бути (перебувати) в тривозі. -ться при этом, при том - бути при цьому, при тому. Рука его -лась на столе - рука його лежала на столі. Его имя не -дится в списке - його ім'я нема(є) в спискові, його ім'я не стоїть у спискові. Он -дится за границей - він (перебуває, пробуває, живе) за кордоном. Если -дутся желающие - якщо знайдуться (будуть, трапляться) охочі. -дятся люди, осмеливающиеся мечтать - є (існують, трапляються, знаходяться) люди, що з[на]важуються мріяти; б) (о местоположении) бути, міститися, (только о географ.) знаходитися, (лежать) лежати, розлягтися (в прош. вр. глагола), (стоять) стояти; (простираться) простягатися (сов. простягтися), стелитися, простелятися (сов. простелитися) (-люся, -лишся), простилатися (сов. прослатися (-стелюся, -стелешся)); срв. Лежать 4. [Навпроти його каюти була комора (Кінець Неволі). В поперечній стіні будинку були двері (Олм. Примха). Навпроти будинку містилася (стояла) стайня (Київщ.). Насподі гортани міститься персневий хрящ (М. Калин.). Квартира містилася в найнижчому поверсі (Крим.). Ця установа (міститься) в Київі (Київ). Основа лежить під самим Харковом (Куліш). Склепіння лежало глибоко під поверхнею землі (Едґ. По). Подався до їдальні, що лежала в кідьканадцятьох кроках (В. Гжицьк.). Де наше село? - а їдьте просто шляхом, доїдете до ставу - то наше село розляглося понад ставом (Звин.). Одна з подовжніх стін будинку стояла просто воріт огорожі (Олм. Примха). Перед ґанком стелився моріжок (Київщ.)]. Остров Мадагаскар -дится вблизи восточного берега Африки - острів Мадаґаскар (знаходиться или лежить) близько східнього берега Африки. Город -дится на берегу реки - місто лежить (розляглося, розгорнулося) над рікою. Между Африкой и Южной Америкой -дится Атлантический океан - (по)між Африкою й Америкою простягається (простягся) Атлантійський океан. Находясь - бувши (многокр. буваючи), перебуваючи, пробуваючи и т. п. [Пробуваючи на службі (Н.-Лев.)]. Находящийся, Находившийся - що є (перебуває, пробуває и т. п.), що був (перебував, пробував и т. п.), (-щийся ещё) сущий. [До всіх земляків, на Україні сущих (Шевч.)]. -щийся близко - близький, поблизький. -щийся вверху, внизу - горішній, долішній. -щийся далее - дальший. [Сіра мряка, що залягла дальшу, безлісну долину (Франко)]. -щийся на таком-то расстоянии от чего - далекий на стільки то від чого. [Одно моє поле далеке від другого на гонів двоє (Звин.)]. -щийся вне себя от чего - нестямний з чого. -щийся на учёте - обліковий; см. ещё Состоящий (под Состоять).
    II. Находиться - см. II. Нахаживаться 2.
    * * *
    I несов.; сов. - найт`ись
    1) знахо́дитися, -джуся, -дишся, знайти́ся, -йдуся, -йдешся и мног. познахо́дитися, находитися, найтися и мног. понахо́дитися; ( выявляться вновь) віднахо́дитися, віднайти́ся; сов. ви́рискатися; ( случаться) трапля́тися, трапи́тися, -плюся, -пишся

    какой нашёлся! — яки́й знайшо́вся (найшо́вся)!

    2) (перен.: не теряться) зна́хо́ди́ти́ (-джу, -диш) собі́ ра́ду, знайти́ (-йду́, -йдеш) собі́ ра́ду, давати (даю, даєш) собі раду, дати (дам, даси) собі раду, добирати розуму, добрати и дібрати (доберу, добереш) розуму, не розгублюватися, -лююся, -люєшся, не розгубитися, -гублюся, -губишся; сов. прибрати

    не нашёлся, что ответить — не знайшов (не добрав розуму, не дібрав розуму, не зміркував), що відповісти

    3) (несов.: быть) бути (буду, будеш), сов. пробути; ( пребывать) перебувати, пробувати; (вращаться среди кого-л.) повертатися, обертатися; (иметь место: иметь определенное географическое положение) знаходитися; ( помещаться), міститися (міщуся, містишся), розташовуватися, -шовуюся, -шовуєшся; ( лежать) лежати; ( стоять) стояти

    \находиться диться за границей — бути (перебувати; пробувати) за кордоном

    Цейло́н \находиться ходится волизи индостана — Цейлон лежить поблизу (близько) Індостану

    4) (сов.: в составном сказ. - оказаться) виявитися, -влюся, -вишся; ( быть) бути
    5) страд. несов. знаходитися, находитися; віднаходитися; відкриватися; винаходитися; витрушуватися, -шується
    II сов.
    находи́тися, -ходжуся, -ходишся; (много, вдоволь) попоходи́ти, -ходжу, -ходиш; ( устать) підтопта́тися, -топчуся, -топчешся, підту́патися

    Русско-украинский словарь > находиться

  • 20 startdemos

    Синтаксис: startdemos < имя_файла1> < имя_файла2> <...>
    Устанавливает очередность проигрыша демо в цикле. Обратите внимание: задав однажды в списке 3 демо, ваш список всегда должен содержать именно 3 демо. Также если вы задали 5 демо, ваш список в будущем должен состоять тоже именно из 5 демо. Если после задания 4 демо вы укажете только 2, после этих двух будут проигрываться последние 2 из тех четырех, которые были заданы сначала. - demos
    - playdemo
    - stopdemo

    Engllish-Russian dictionary of Quake game > startdemos

См. также в других словарях:

  • ГОСТ 25634-83: Каталог координат геодезических пунктов. Форма и содержание — Терминология ГОСТ 25634 83: Каталог координат геодезических пунктов. Форма и содержание оригинал документа: 1.1. Общие сведения 1.1.1. В каталоге помещены координаты геодезических пунктов, определенных в 1933 1968 гг. Плановые координаты x, у… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Боуи, Дэвид — У этого термина существуют и другие значения, см. Боуи. Дэвид Боуи David Bowie …   Википедия

  • Пенсия — (Pension) Пенсия это регулярное денежное пособие, выплачиваемое лицам, имеющим инвалидность, достигшим пенсионного возраста, либо потерявшим кормильца История возникновения пенсии, пенсии в РФ, пенсия по старости, пенсия по инвалидности,… …   Энциклопедия инвестора

  • АВСТРАЛИЯ — 1) Австралийский Союз, гос во. Название Австралия (Australia) по расположению на материке Австралия, где находится свыше 99% территории гос ва. С XVIII в. владение Великобритании. В настоящее время представляет собой федерацию Австралийский Союз… …   Географическая энциклопедия

  • Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Кошелев, Павел Иванович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кошелев. Павел Иванович Кошелев …   Википедия

  • Список членов Военного совета Российской империи — Основная статья: Военный совет Российской империи Список членов Совета военного министра и Военного совета Российской империи. В состав Совета военного министра первоначально входили военный министр (он же и председатель), семь директоров… …   Википедия

  • СТО Газпром 2-1.12-064-2006: Методика оценки технико-коммерческих предложений на поставку материально-технических ресурсов, работ и услуг — Терминология СТО Газпром 2 1.12 064 2006: Методика оценки технико коммерческих предложений на поставку материально технических ресурсов, работ и услуг: 4.2.2 Взаимосвязь обобщенных (сложных) и простых критериев. Для оценки отдельно технической,… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Александр II (часть 1, I-VI) — — Император Всероссийский, старший сын Великого Князя — впоследствии Императора — Николая Павловича и Великой Княгини Александры Феодоровны; родился в Москве 17 го апреля 1818 г.; объявлен Наследником престола 12 го декабря 1825 …   Большая биографическая энциклопедия

  • Ninja Gaiden — У этого термина существуют и другие значения, см. Ninja Gaiden (значения). Ninja Gaiden Оригинальная японская обложка Разработчик Tecmo Издатели Tecmo (NES) Hudson Soft (PC Engine) …   Википедия

  • Потемкин, Григорий Александрович — светлейший князь Таврический; сын отставного армии полковника Александра Васильевича Потемкина (ум. в 1746 году) и его второй жены Дарьи Васильевны Скуратовой, урожденной Кондыревой (ум. 1780 г.), род. 13 го сентября 1739 г., ум. 5 го октября… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»